THE LOST PLACES OF SALSA MUSIC IN NYC

Marcos Echeverría Ortiz

48 pages
21 x 15 cm
Offset-printed w/green fluorescent ink
Bilingual edition english/español
Terminal021 / First edition 2022
200 copies

The Lost Places of Salsa Music in NYC is a bilingual publication that includes short stories about some of the most iconic places for the Latinx community that defined New York City’s salsa scene in the 1970s. Also, it contains oral narratives, interviews, archive material, and a map pointing to some of the places the author found during his original research.

The book, soon available on a revised second edition, is part of an ambitious project called Where We Were Safe, a multimedia experience on New York City`s salsa history by NYC-based journalist Marcos Echeverría Ortiz.

The Lost Places of Salsa Music in NYC es una publicación bilingüe que incluye historias cortas sobre algunos de los lugares más icónicos para la comunidad latinx que definieron la escena salsera de la ciudad de Nueva York en la década de 1970. Además, contiene narraciones orales, entrevistas, material de archivo y un mapa que señala algunos de los lugares que el autor encontró durante su investigación original.

El libro, que pronto estará disponible en una segunda edición revisada, es parte de un ambicioso proyecto llamado Where We Were Safe, una experiencia multimedia sobre la historia de la salsa en la ciudad de Nueva York del periodista residente en Nueva York, Marcos Echeverría Ortiz.

DE AQUÍ DE ALLÁ #1: MALA FAMA

Mala Fama, Sara Skolnick, Shaya Vinueza, Jaime Nuñez del Arco

24 pages
15 x 10 cm
Offset-printed w/green fluorescent ink
Terminal020 / First edition 2022
150 copies

Terminal Ediciones and NYC-based record label APOCALIPSIS teamed up to create DE AQUÍ/DE ALLÁ, a limited edition book series and visual archive documenting sound artists from the de aquí/de allá diaspora.

The first edition (printed in green fluorescent ink!) dives into the immersive home studio of Kichwa artist Mala Fama, and his production process that welcomed in collaborations with Indigenous artists across Northern Ecuador. Jishushka, the resulting album, spans electronic experimentation and reworkings of regional traditions such as Kichwa funeral music, cumbia, and marimba.

The book includes an insightful discussion between Mala Fama, Apocalipsis founder Sara Skolnick and Kichwa social activist, Shaya Vinueza.

Terminal Ediciones y el sello discográfico con sede en Nueva York APOCALIPSIS se unieron para crear DE AQUÍ/DE ALLÁ, una serie de libros de edición limitada y un archivo visual que documenta a artistas sonoros de la diáspora de aquí/de allá.

La primera edición (¡impresa en tinta verde fluorescente!) se sumerge en el estudio casero del artista kichwa Mala Fama y su proceso de producción donde colaboró con artistas indígenas del norte de Ecuador. Jishushka, el álbum resultante, abarca la experimentación electrónica y la reelaboración de tradiciones regionales como la música fúnebre kichwa, la cumbia y la marimba.

El libro incluye una discusión profunda entre Mala Fama, la fundadora de Apocalipsis, Sara Skolnick, y la activista social kichwa, Shaya Vinueza.

DISTANSIAS #9: KEVIN QUILES BONILLA

Kevin Quiles Bonilla

24 pages
15 x 10 cm
Digital print on Neenah paper
Terminal019 / First edition 2022
50 copies

This book, originally in a downloadable version for our DistANSIAS series, it´s a project in which Kevin Quiles Bonilla (b. 1992) speaks from a disaster perspective. Not only referencing the destructive power of Hurricane María, but the domination and abandonment politics of his home country Puerto Rico, here represented through the blue tarp: pieces of plastic distributed to the island residents as a precarious, and supposedly temporal, solution for their homelessness.

In the midst of the events as surprising as the one we are experiencing, Kevin’s work acquires an unusual force: anchored to his body and queer identity, references to the diasporic experience, migratory movements, and colonialist and power practices connect to weave a solid and fragile speech, as contradictory and unique as the times that run today.

Download this book and learn more about the other artists from the DistANSIAS project at http://www.terminalediciones.com/distansias

Este libro, originalmente en versión descargable para nuestra serie DistANSIAS, es un proyecto en el que Kevin Quiles Bonilla (n. 1992) habla desde la perspectiva del desastre. No solo haciendo referencia al poder destructivo del huracán María, sino a la política de dominación y abandono de su país natal, Puerto Rico, aquí representada a través de la lona azul: pedazos de plástico distribuidos a los residentes de la isla como una solución precaria y supuestamente temporal para su falta de vivienda.

En medio de hechos tan sorprendentes como los que estamos viviendo, la obra de Kevin adquiere una fuerza inusitada: anclada a su cuerpo e identidad queer, referencias a la experiencia diaspórica, movimientos migratorios, prácticas colonialistas y de poder se conectan para tejer un sólido y discurso frágil, tan contradictorio y único como los tiempos que corren hoy.

Descarga este libro y conoce más sobre los otros artistas del proyecto DistANSIAS en http://www.terminalediciones.com/distansias

 

ETIQUETTE FOR FAST FOOD DINING

Jaime Nuñez del Arco

24 pages
15 x 10 cm
Digital print on Neenah paper
Terminal018 / First edition 2022
50 copies

Etiquette for Fast Food Dining its a collection of essential tips to enjoy your daily numbered greasy meal with style and panache. This book by Jaime Nuñez del Arco reflects humorously on the realities of fast food global takeover and the relationships between eating, culture and entertainment.

Only 50 copies of this one, printed on beautiful Neenah “KFC red” paper.

Etiquette for Fast Food Dining es una colección de consejos esenciales para disfrutar de tu comida rápida diaria con estilo y garbo. Este libro de Jaime Nuñez del Arco reflexiona con humor sobre las realidades de la conquista global de la comida rápida y las relaciones entre comer, cultura y entretenimiento.

Sólo 50 copias de esta guía esencial, impresa en hermoso papel Neenah "rojo KFC".

LUNES PERRITO VOL. 1

Gabriela Valarezo

Fold-out A3 zine
29.7 x 42 cm
Three color Riso-printed
Terminal017 / First edition 2022
100 copies

This funny, melancholic and emotional fold-out zine is a selection of drawings from the Lunes Perrito project, a series of personal stories by the Ecuadorian-born artist Gabriela Valarezo that she uploads weekly to an Instagram account (@lunesperrito).

Gabriela started it after a complex period of depression, when she started consuming Prozac, which influenced her way of seeing and facing the world.

An intimate book, beautifully printed by Recodo Press (Quito, Ecuador) that presents humor as an act of heroism to face our daily lives.

Este divertido, melancólico y emotivo zine desplegable es una selección de dibujos del proyecto Lunes Perrito, una serie de historias personales de la artista ecuatoriana Gabriela Valarezo que sube semanalmente a su cuenta de Instagram (@lunesperrito).

Gabriela lo inició luego de un complejo período de depresión, cuando comenzó a consumir Prozac, lo que influyó en su forma de ver y enfrentar el mundo.

Un libro intimista, bellamente impreso por Recodo Press (Quito, Ecuador) que presenta el humor como un acto de heroísmo para enfrentar nuestra vida cotidiana.

CONSPIRACY THEORIES ON REGGAETON - 2ND. EDITION

Jaime Nuñez del Arco
Isabelia Herrera

24 pages
20 x 13.5 cm
Offset printed on golden paper
Terminal016 / Second edition 2022
250 copies

The expanded second edition of this permanently sold-out golden book builds on the same humorous collection of not-that-impossible news, headlines and drawings, feeding from two american obsessions: reggaeton music and conspiracies.
Name checking reigning kings of the genre like J Balvin, Bad Bunny and Tego Calderón -and now including characters like Dominican dembowsera Tokischa and reggaeton queens Natti Natasha and Karol G- its a one of a kind project furiously dancing over politics, art, race, cultural appropriation and contemporary fears and anxieties.
Includes an emotional essay by Dominican music journalist Isabelia Herrera.

La segunda edición expandida de este libro dorado, permanentemente agotado, contiene la misma colección humorística de noticias cuasi-falsas, titulares y dibujos, que se alimentan de dos obsesiones estadounidenses: la música reggaeton y las conspiraciones.
Incluyendo entre sus páginas a reyes del género como J Balvin, Bad Bunny y Tego Calderón-y ahora con personajes como la dembowsera dominicana Tokischa y las reinas del reggaetón Natti Natasha y Karol G- es un proyecto único que baila furiosamente sobre temas como política, arte, apropiación cultural y nuestros miedos y ansiedades contemporáneas.
Incluye un sentido ensayo de la periodista Dominicana Isabelia Herrera.

MANUAL PARA REALIZAR EXPOSICIONES EN EL TRÓPICO

Pablo León de la Barra
48 pages
21 x 15 cm
Three-color Riso print
Terminal015 / First edition 2022
Co-published with Gato Negro Ediciones

Bilingual edition (English / Español)
200 copies

Ecuador --» BUY HERE
International --» BUY HERE

I discovered Pablo León de la Barra's “Manual for Exhibition Making in the Tropics” several years ago, but it was always playing hide-and-seek, jumping on me from time to time. It is an essential manifesto for artists, curators and everybody who understand the tropics not only as geography but as a state of mind. A guide to surviving art from the global south.

Descubrí “Manual para realizar exposiciones en el trópico” de Pablo León de la Barra hace varios años, pero siempre estuvo dando vueltas entre mis archivos, (a)saltándome cada cierto tiempo. Es un manifesto esencial para artistas, curadores y todos quienes entendemos el trópico no solo como geografía sino como estado mental. Una guía para sobrevivir al arte desde el sur global.

EL GRITO QUE LOS HOMBRES LLAMAN SILENCIO

Fette Sans
24 pages
19.5 x 14 cm
Laser print on paper
Terminal014 / First edition 2022
50 copies

BUY HERE : COMPRA AQUÍ

This collaboration with Berlin-based artist Fette Sans and the Arts of The Working Class newspaper was originally intended for our DistANSIAS e-book series. In the process, we decided to make a printed version that allows, in a tactile way, to discover this text born under the influence of the 2020 pandemic paranoia.
Visceral writing/photography, as contemplative as it is hasty, navigating between fleeting relationships, gritty eroticism and everyday observations from behind the window. Fette Sans writes from a feminism stripped bare of ornamentations, frontal and radical, and makes this zine a necessary manifesto to survive a present that is undressing and diluting, time and time again, in front of us.


Esta colaboración con Fette Sans, artista afincada en Berlín, y el periódico Arts of The Working Class, se pensó originalmente para nuestra serie de libros digitales DistANSIAS. En el proceso decidimos hacer una versión impresa que permita, de una manera táctil, descubrir este texto nacido bajo el influjo de la paranoia pandémica de 2020.
Escritura/fotografía visceral, tan contemplativa como atropellada, que navega entre relaciones fugaces, erotismo descarnado y observaciones cotidianas desde atrás de la ventana. Fette Sans escribe desde un feminismo que aniquila los adornos, frontal y radical, y hace de este zine un manifesto necesario para sobrevivir un presente que se desnuda y diluye frente a nosotros.

FAKE NEW$

Jaime Nuñez del Arco
16 pages
21 x 15 cm
Photocopy on newsprint and colored paper
Terminal013 / First edition 2020
25 copies

SOLD OUT

Fake News was born as part of a two-week residency in Espacio Media Agua (Quito, Ecuador). During that period, Jaime went through the entire process, from drawings / content to printing and final production. There are only 25 copies of this 1st. edition, printed on various papers and with a handmade cover logo (inspired by the original logo of the project designed by Adrián Balseca) The drawings, notes and comments, so recognizable in the work of Nuñez del Arco, are here at the service of disinformation, conspiracy theories and alternative versions of popular culture. Close encounters of the fourth type with politicians, musicians and sinister characters (hello Bill Gates!) full of humor and acidity. A book that is a vaccine to cope with the ridiculous times that we are living.


Fake News nació como parte de una residencia de dos semanas en Media Agua. Durante ese periodo, Jaime pasó por todo el proceso, desde los dibujos/contenido hasta la impresión y producción final. Son únicamente 25 ejemplares de esta 1ra. edición, impresos sobre diversos papeles y con logo de portada hecho a mano (inspirada en el logotipo original del proyecto diseñado por Adrián Balseca)

Los dibujos, notas y comentarios tan reconocibles en la obra de Nuñez del Arco están aquí al servicio de la desinformación, teorías conspirativas y versiones alternativas de la cultura popular. Encuentros cercanos del cuarto tipo con políticos, músicos y personajes siniestros (hola Bill Gates) repletos de humor y acidez. Un libro que es vacuna para sobrellevar los ridículos tiempos que estamos viviendo. 

COLONIA VACACIONAL

Jaime Nuñez del Arco, Eduardo Vélez
16 pages
21 x 29.7 cm
1-color Riso print
Terminal012 / First edition 2020
50 copies

SOLD OUT

An ultra-limited edition launched at Rrréplica Art Book Fair in Mexico City, February 2020.

Colonia Vacacional (Vacation Camp) is the first in a series of publications obsessed with understanding collective integration dynamics, those common weekend meetings organized by companies or social / religious institutions.

These activities -trending in Ecuador and Latin America- in it´s eagerness to shape "community valuable" human beings, end up being events with a disparate mix of religion, family games, food, social media activities and nostalgia-induced encounters amid high doses of sensuality and reggaeton.


Colonia Vacacional es la primera de una serie de publicaciones obsesionadas con entender las dinámicas colectivas de integración, esos típicos encuentros de fin de semana organizados por empresas o instituciones sociales y religiosas. Estas actividades, muy en boga en Ecuador y Latinoamérica, en su afán de moldear seres humanos “valiosos para sus comunidades” devienen en encuentros con disparatadas mezclas de juegos, religión, comida, redes sociales, nostálgicos encontrones y una cargada dosis de sensualidad y reggaeton.

WHEN I HIT A WALL

Juan Miguel Marín
16 pages
21 x 27 cm
1-color Riso print
Terminal011 / First edition 2019
50 copies

SOLD OUT

"When I hit a Wall is unpretentious wisdom.
A collection of some of those things I try
when I feel stuck. In art, as well as in life."
The author

When I hit a Wall is a zine, and an ongoing
project by artist Juan Miguel Marin.

Juan Miguel Marin (b. 1980), is an Ecuadorian
multidisciplinary artist based in Brooklyn, NY.
His work is an exploration in the relationship
between memory, sound, and emotion.


"When I hit a Wall es sabiduría sin pretensiones. Una colección de ideas que aplico cuando me siento bloqueado, tanto en el arte como en la vida."
El autor

When I hit a Wall es un zine, y un proyecto en evolución del artista Juan Miguel Marin.

Juan Miguel Marin (Portoviejo, 1980) es un artista Ecuatoriano multidisciplinario viviendo en Brooklyn, Nueva York. Su trabajo explora las relaciones entre memoria, sonidos y emociones.

APOCALIPSIS #1: RIOBAMBA

Sara Skolnick, Jaime Nuñez del Arco, Gabriela Valarezo
Fold-out zine
42 x 30 cm
2-color Riso print
Terminal010 / First edition 2019
100 copies

SOLD OUT

Part travel journal, part manifesto, this humble but emotional zine is the first printed edition coming from the Apocalipsis records camp. Riobamba, label boss, cultural activist and globetrotting Dj, approaches the book as a printed mashup: candid pictures of her visits to Ecuador, NYC parties, personal playlists and old school reggaeton lyrics. The back is the real show-stopper, though. An essential text, written by the artist, empowering people all over with an intimate message addressing migration, diaspora, memories and self-pride.


Parte diario de viaje, parte manifiesto, este sencillo pero emotivo fanzine es la primera publicación que editamos junto a Apocalipsis Records. Riobamba, activista, Dj trotamundos y cabeza del proyecto, arma la edición como un mashup impreso: fotos personales de sus visitas a Ecuador, fiestas en New York, listados de canciones y letras de clásicos del reggaeton. Al reverso, a manera de poster desplegable, se presenta un texto esencial de la artista empoderando a gente de todo el mundo con un mensaje que conecta la migración, la vida en la diáspora, los recuerdos y el orgullo propio.

CONSPIRACY THEORIES ON REGGAETON

Jaime Nuñez del Arco
16 pages
20 x 13.5 cm
1-color Riso printed on golden paper
Terminal009 / First edition 2019
100 copies

SOLD OUT

A sold-out surprise book at the 2019 NYC Printed Matter Art Book Fair, this humorous collection of not-that-impossible news, headlines and drawings, feeds from two american obsessions: reggaeton music and conspiracies. Name checking reigning kings of the genre like J Balvin, Bad Bunny and Tego Calderón, it´s a one of a kind project furiously dancing over politics, art, race, cultural appropriation and contemporary fears and anxieties.

This is Jaime´s third book for Terminal. Most of his work —on paper stock, used notebooks, disposed cardboard and found wood—manage to find poetry in-between absurd manifestos, sloganeering, sugary love letters, faux marketing jargon and bilingual wordplay. His prose and drawings, meditations on relationships, sex, technology, religion and art, are at the same time ironic, sweet and sentimental.
His first book, Art to make pancakes to (Terminal001), is part of the collections of the New York Public Library and the MACBA Museum in Barcelona.


Una de las sorpresas de la 2019 NYC Printed Matter Art Book Fair, donde se agotó, esta divertida colección de noticias cuasi-falsas, titulares y dibujos, se inspira en dos obsesiones americanas: las conspiraciones y el reggaeton. Incluyendo entre sus páginas a reyes del género como J Balvin, Bad Bunny y Tego Calderón, es un proyecto único que baila furiosamente sobre temas como política, arte, apropiación cultural y nuestros miedos y ansiedades contemporáneas.

Este es el tercer libro de Jaime para Terminal. Su trabajo —sobre papel, agendas descartadas, cartón y madera— descubren poesía entre manifiestos absurdos, slogans, pseudo terminología de marketing y prosa de corte romántico. Son textos y dibujos, a la vez irónicos y sentimentales, que meditan acerca de las relaciones, el sexo, la tecnología, la religión y el arte.
Su primer libro, Art to make pancakes to (Terminal001), es parte de las colecciones de la Biblioteca Pública de Nueva York y el museo MACBA de Barcelona.

SINVERGÜENZA

Sofía Acosta, Martina Avilés
36 pages
21 x 15 cm
2-color Riso printed
Terminal008 / First edition 2019
100 copies
Collected by: NYPL

SOLD OUT

"Inbetween the steep neighborhoods of downtown Quito (Ecuador), there´s a small house where many feel can be themselves. Amid booze, music, sweat, and dim light, night floats through what appears to be not only a party, but an insurgent political discourse exploring and questioning our self-called freedom."
The authors

The portraits in this book are a register of Sinvergüenza, political space celebrating diversity and freedom through affections and the construction of a safe space for Quiteño nights. The Sinvergüenza series are the result of an ask & tell exercise, a playful activity happening with help from partygoers where answers are performative. They question the real and symbolic frontiers inhabiting the body.


"Entre los barrios empinados del centro de Quito se alza una casa donde muchas y muchos sienten que pueden ser ellas mismas. Con alcohol, calor, música y oscuridad la noche transcurre entre el transito de lo que parece una fiesta y un discurso político de la insurgencia; exploraciones y cuestionamientos a la libertad que se nos es impuesta."
Lxs autorxs

Esta serie de retratos fotográficos comprende un registro en la SinVergüenza, espacio político que celebra la diferencia y la libertad a través de los afectos y la generación de un espacio seguro en las noches quiteñas. La serie Sinvergüenza resulta de un ejercicio de preguntas y respuestas a partir de un juego realizado a las personas asistentes en medio de una celebración, donde las respuestas son performáticas; cuestionan las fronteras reales y simbólicas que habitan dentro y fuera del cuerpo.

MIRADOR

Sofía Acosta, Adrián Balseca
198 pages
21 x 21 cm
1-color offset print
Terminal007 / First edition 2019
300 copies

BUY HERE : COMPRA AQUÍ

El proyecto editorial “Mirador: visiones sobre el extractivismo” (Ecuador 2007 - 2017), es una publicación de Sofía Martina y Adrián Balseca, con texto de Alejandra Santillana Ortiz. Esta consiste en una investigación sobre las distintas memorias visuales de los y las dirigentes campesinos e indígenas que han sido criminalizados desde la entrada de los 6 proyectos mega mineros del Ecuador. Los territorios donde se asientan los proyectos mineros corresponden a cuatro provincias del Ecuador: Llurimagua a la provincia de Imbabura; Loma Larga y Río Blanco a Azuay; Fruta del Norte y Mirador a Zamora Chinchipe; y finalmente Panantza San Carlos a Morona Santiago.

La investigación se presenta a manera de publicación impresa, como un álbum que recoge varias aproximaciones visuales a estos archivos y documentos, como una forma diferente de ampliar la problemática. A través de archivos judiciales, testimonios, registros personales y fotografías de las comunidades, esta publicación nos introduce a un escenario sociopolítico. Reconociendo de manera sensible las especificidades sobre la criminalización de dirigentes y líderes comunitarios, la publicación recoge los casos que han sido relevantes en la lucha contra la megaminería, en los últimos veinte años. Esta publicación será distribuida de forma gratuita en las distintas comunidades para sostener un diálogo entre los procesos de resistencia de cada comunidad.

Creemos que los proyectos editoriales son una potente herramienta de comunicación y gestión de las memorias, que permiten crear canales de auto-reconocimiento en las comunidades en conflicto, sobre sus propias problemáticas y contextos. Además, es un objeto para hablar de casos que quedaron en la impunidad y de las historias olvidadas por la sociedad civil.

ACERCA DE MIRADOR COLECTIVO

Mirador Colectivo es un frente anti-minero, que desde las prácticas artísticas contemporáneas plantea abordar las problemáticas que las agendas extractivistas tienen en el territorio ecuatoriano. Así desde diversas estrategias y activaciones multidisciplinares el Colectivo busca denunciar las implicaciones que estas agendas han logrado perpetuar en territorio. 

MAMILAS GUSTATIVAS

Gabriela Valarezo
Fold-out zine
42 x 30 cm
2-color Riso print
Terminal006 / Second edition 2019
100 copies
Collected by: MACBA

SOLD OUT

Mamilas Gustativas (spanish wordplay on ´taste buds´) it´s a cookbook of female memoirs; a tribute and a collection of essential recipes from the author´s childhood. This emotional fold-out fanzine, now in it´s second edition, brings back memories of being raised by strong women teaching Mrs. Valarezo, through food, who she was and who´ll she become.

It´s also a homage to her insatiable appetite, although restrained because of shameful stereotypes dictating how a woman should look, act and eat. Mamilas Gustativas exists to help us remember those dishes that make us sigh and fly straight to places and people we love.

Gabriela Valarezo, born in Quito, Ecuador, is a graphic and food designer, one of the first women in the country to address the connections between food, memory and identity.


Mamilas Gustativas es un recetario de memorias femeninas que, a manera de homenaje, recoge las recetas más importantes en la vida de Gabriela Valarezo, quién además de diseñadora gráfica, es food designer y pionera en el Ecuador en el estudio y discusión de las conexiones entre alimento, memoria e identidad. Este emotivo fanzine desplegable, ya en su segunda edición, recuerda una niñez que estuvo en manos de mujeres que enseñaron a la autora, a través de la cocina, a ser quien es.

También es un homenaje a su apetito, que desde siempre ha sido insaciable pero a la vez limitado por estereotipos de apariencia y normatividad: cómo una mujer debe verse y cómo debería comer. Mamilas Gustativas existe para recordar las recetas que nos sacan suspiros, y que nos invitan a viajar hacia lugares y personas que amamos.

OLD AS FUCK

Jaime Nuñez del arco
16 pages
15 x 10 cm
1-color Riso print
Terminal 005 / First edition 2019
100 copies
Collected by: MACBA

SOLD OUT


"In September 2019, enjoying the NYC fall, i got an Instagram message. A Parsons student, about to graduate, bought at Printed Matter this book. She showed it at her classmates and teacher. They enjoyed it, laughed at it, and took some pictures for other people to enjoy. Hopefully, she got an A+.

We met the next morning at a boring Starbucks in Chelsea, gift her with a bunch of copies to give away and became friends. Now we like each other´s posts on IG. That´s the power of this little silly pink book."
Jaime Nuñez del Arco


"Durante Septiembre de 2019, disfrutando del otoño en Nueva York, recibí un mensaje por Instagram. Una estudiante de Parsons, a punto de graduarse, había comprado Old as Fuck en la librería Printed Matter. Lo llevó a clase y lo mostró a profesores y compañeros. Disfrutaron, se rieron y tomaron algunas fotografías para compartir con otros. Espero haya obtenido una A+ de calificación.

A la mañana siguiente, en un aburrido Starbucks de Chelsea, nos encontramos y le regalé varias copias para distribuir. Ahora somos amigos y damos like a los posteos de cada uno en IG. Ese es el poder que tiene este pequeño y absurdo libro rosado."
Jaime Nuñez del Arco

ESCRITO EN PIEDRA

Adrián Balseca, Francisco Baquerizo
20 pages
21 x 15 cm
Color Offset
Terminal004 / First edition 2019
300 copies
Collected by: MACBA

SOLD OUT

"NO VOTE. VOTE. SOUTH. NORTH. EVERYTHING YES. EVERYTHING NO. The road is full of paradoxes and there isn´t a single route. A single truth. Ideologies, instructions, characters, old political campaigns, dogmas, promises and defeats. Images stay behind us. It doesn´t matter which way we go: in the end, the future isn´t written."

ESCRITO EN PIEDRA (Written in stone) is the first collaboration between Adrián Balseca and Pancho Baquerizo, two distinguished emerging Ecuadorian artists. They did a road trip through the Ecuadorian south, documenting -and painting- huge rocks traditionally used for political and commercial propaganda.


"VOTA TODO NULO. VOTA TODO EN PLANCHA. SUR. NORTE. TODO SI. TODO NO. El camino está lleno de paradojas y no existe un sola ruta. Una sola verdad. Ideologías, grúas, instrucciones, personajes, campañas vencidas, dogmas, promesas y derrotas. Imágenes que quedan detrás a nuestro paso y aunque es incierta la orientación en la que avanzamos, en definitiva el futuro no está escrito."

ESCRITO EN PIEDRA es la primera colaboración entre los artistas Adrián Balseca y Francisco Baquerizo, donde realizan una travesía por la visualidad popular propia de las carreteras, que encuentran e intervienen, en su deriva por el sur del Ecuador.

LUNA BLANCA TINTA NEGRA

María Mercedes Salgado
16 pages
20 x 13.5 cm
3-color Riso printed
Terminal003 / First edition 2019
100 copies
Collected by: MACBA

SOLD OUT

"In this book, I dive into the creation of economical signs and powerful symbols through graphism. The main character is the moon and the choreographer, myself. As background, the fields and skies over La Factoría, space for creation located at the Ecuadorian coast.
A moon dance in black and white + the same image in negative, accentuated with geometries in primary colors. The whole play is composed by this collection of six dances and it´s own negatives."
María Mercedes Salgado


"Este libro es una búsqueda, a través del grafismo, de la creación de signos que hagan economía de recursos. La protagonista es la luna, la coreógrafa es mi persona, y el escenario el campo y el cielo sobre La Factoría, espacio de creación ubicado en Dos Mangas, en la costa Ecuatoriana.
Una danza lunar en blanco y negro, la misma imagen en negativo y acentuada con manchas puntuales de colores primarios, el conjunto de seis bailes y sus negativos componen la obra teatral."
María Mercedes Salgado

TRANS-

Eduardo Vélez
16 pages
21 x 15 cm
2-color Riso printed
Terminal002 / First edition 2018
100 copies
Collected by: MACBA

SOLD OUT

Trans- is a collection of photographs taken on Vélez Aráuz’s smartphone of what he observed while crossing a bridge. He collected an archive of almost 200 photographs from 2016 to 2018 as well as sound recordings made while walking along the Unidad Nacional bridge, an important road link connecting the city of Guayaquil with the rest of Ecuador.

This project was made after Vélez Aráuz went through a divorce, moved out of the city, and changed his routine. Trans- begins with the biographical as a transitory subject in order to examine how we inhabit the world. Eduardo Vélez Aráuz is an artist from Guayaquil, Ecuador.


Trans- es una publicación de Eduardo Vélez Aráuz (Guayaquil, 1981) que resume el ejercicio de registrar con su smartphone lo que observaba cuando atravesaba algún puente.
El archivo de casi 200 fotografías digitales, recopiladas desde 2016 hasta inicios de 2018, se complementa con grabaciones sonoras realizadas mientras el autor recorría caminando el puente de la Unidad Nacional, importante nexo vial del Ecuador. El período de estas prácticas coincide con el inicio de la vida post-divorcio de Vélez, durante el cual se muda fuera de la ciudad y cambia de rutina.

Una breve mirada a una obra en proceso que parte de lo biográfico pero que reflexiona sobre la forma en que habitamos el mundo y el ejercicio de poder que se requiere para transitar hacia otro.

ART TO MAKE PANCAKES TO

Jaime Nuñez del Arco
16 pages
20 x 13.5 cm
2-color Riso printed
Terminal001 / First edition 2018
100 copies
Collected by: MACBA NYPL

SOLD OUT

Pancakes, band names, manifestos, reggaeton, branding, sex, Ladybird, Jim Morrison, Netflix, Juergen Teller, Harry Potter and a fucked-up Samsung printer.

The inaugural edition of Terminal Ediciones is a series of works from Jaime Nuñez del Arco (Guayaquil, 1976). He plays with drawings and words at the same time, presenting a universe of bilingual prose and poems at the same time ironic, sweet, absurd and humorous.


Pancakes, nombres de bandas, manifiestos, reggaeton, branding, sexo, Ladybird, Jim Morrison, Netflix, Juergen Teller, Harry Potter y una impresora Samsung descompuesta.

La edición inaugural de Terminal Ediciones es una serie de obras de Jaime Nuñez del Arco (Guayaquil, 1976). Un libro donde los dibujos y las letras se conectan de forma juguetona, construyendo un universo de geometrías, textos bilingues y poemas, tan irónicos y dulces como absurdos y humorísticos.

 

Built with Berta.me